Калмыцкое гостеприимство семьи Очкаевых

6 декабря 2017

– Не пойму, в чём уникальность этого напитка, так как набор ингредиентов, как я вижу, достаточно прост: горсть черного крупнолистового чая, литр воды и пол-литра молока, по чайной ложке соли и сливочного масла…

– На нашем языке этот напиток называется «джомба». Готовят его еще с кочевых времен. Он достаточно соленый на вкус, а соль, как мы знаем, удерживает воду в организме. Благодаря этому калмыки могли долго обходиться без питья в степи, к тому же оставаться бодрыми. По нашим канонам, хозяйка должна каждое утро вставать и готовить его для всей семьи. А в течение дня – это само собой разумеющееся занятие. В кипящую воду сначала добавляю листья чая, через несколько минут – молоко, затем соль и сливочное масло. Обязательно 99 раз половником по часовой стрелке перемешиваю, чтобы придать ему силу, насытить кислородом. Наши предки считали, что только после этого он обретает целебные свойства. Подают у нас этот напиток в пиале, обязательно держа ее двумя руками, и с борцоками – небольшими лепешками из дрожжевого теста. Важный момент: первая порция отправляется Дэджэ – богу, то есть Будде. У нас в доме есть алтарь с его изображениями, так же, как у православных специальный угол с иконами. Калмыки – единственный в Европе народ, традиционно исповедующий буддизм. После трапезы эту порцию должен съесть глава семьи или сын, продолжатель рода.

– Как правило, у тех, кто живет вдали от дома, такие нюансы национальных традиций постепенно стираются в памяти. Точнее, форматируются под современное бытие. У вас же всё достаточно свежо…

– В городе я с детьми всего четыре года, муж до этого долгое время работал вахтовым методом, затем ему предложили постоянную работу в «Газпромнефть-Муравленко», и мы решились на переезд. Отдыхать ездим, конечно же, в Калмыкию, к родным.

– Я так понимаю, что у калмыцкого народа любое действие наделяется особым смыслом. А ваши имена также имеют значения?

– Мужа зовут Очир – буддистский атрибут монаха. Мое имя переводится как «мелодия». Сын Алдар – «великий». Дочь Айлана – «соловей».

– Я заметила, что пятилетняя дочурка, так сказать, руководит вашим «оркестром». Знает абсолютно всё, что и где лежит, зачем и почему. Почти все секреты про родных рассказала…

– Да, она у нас волевая девочка, любит покомандовать по-хозяйски. Особенно достается от нее папе. Натура творческая. Занималась гимнастикой, но из-за травмы ноги пришлось прекратить тренировки, теперь песни поет – посещает детскую школу искусств. Айлана очень активная девочка, во всех конкурсах участвует. Алдару десять лет, этим летом получил внеочередной зеленый пояс по каратэ. Он всегда принимает участие в жизни класса. Впрочем, и по дому, даже на кухне, они оба всегда с радостью помогают. Алдар – серьезный, мудрый и терпеливый. Такой хороший, заботливый старший брат у Айланы. Глава семьи, конечно же, муж. Во всём мне помогает. И досуг мы проводим вместе. Еще Очир любит играть в футбол. Есть увлечение и у меня – вышивка бисером. Ну и кухня – это мои владения. Кстати, давайте ужинать, остывает всё…

– На столе национальные калмыцкие блюда. Они приготовлены по случаю или постоянно присутствуют в меню вашей семьи?

– Разные блюда бывают на нашем столе. Запретов никаких нет. Но преобладают, конечно же, национальные. Все мясные у калмыков готовятся исключительно из баранины. Здесь мы мясо не покупаем, привозим из родных мест. Кстати, чай с борцоками подается в первую очередь. Готовятся эти лепешки легко. Раскатываем тесто, режем на небольшие квадраты, посередине каждого делаем надрезы, через которые продеваем один конец теста. Айлана легко справляется с этим. Жарим борцоки в кипящем подсолнечном масле. И только потом подаем первое блюдо – шулюн. У узбеков и казахов оно называется «шулюм». Варим баранину на кости до готовности, добавляем разрезанные пополам картофелины. Через двадцать минут картофель с мясом достаем и подаем на стол. А к нему отдельно делаем тузлук: в пиалу наливаем бульон, в котором варилось мясо – шулюн, добавляем соль, перец, мелко нарезанные репчатый лук и чеснок. Каждый кусок мяса, прежде чем съесть, необходимо обмакнуть в тузлук.

– Такая простота в приготовлении, а вкуснотища! У баранины приятный аромат, мясо нежное, во рту тает. Но второе блюдо тоже из баранины, зачем так много?

– Вы никогда не слышали про калмыцкое гостеприимство? У нас так принято: сытная еда всегда должна быть на столе, а двери для гостей открытыми. Наши друзья в Муравленко уже ощутили это на себе. Второе блюдо – хурсн махн (мясо с лапшой), одно из любимых в нашей семье. Его основа – это жареная на сливочном масле баранья вырезка. Её я нарезала небольшими кусочками, обжарила, добавила тертую морковь, мелко нашинкованный лук. Отдельно отварила лапшу. Сюда лучше подойдет домашняя, из обычного яичного теста: яйцо, соль, вода и мука. Затем всё соединила, посолила и поперчила. Блюдо готово!

– Уверена, успех приготовления заключается в той самой особенности калмыцкого народа – любое дело наделять глубоким смыслом. Огромное спасибо за ужин!

– 12 декабря – у нас большой праздник – зул, калмыцкий новый год. Мы потом, в феврале,  еще и китайский отмечаем – цаган сар. Приходите в гости, увидите, что у нас подают к столу в эти дни, и, конечно, всего отведаете.

 

 

Приятного всем аппетита!

 

Татьяна КОЗАРЬ №48 от 30 ноября 2017 года

Другие новости по теме:
Муниципальные правовые акты
Официальная информация
Баннер
Баннер
Баннер